Best use of “an oppressed bootjack” in a sentence?

Check out this nineteenth-century version of Cards Against Humanity, “A Trip to Paris, A Laughable Game,” courtesy of our friends at the American Antiquarian Society.  You, too, will thrill to the answer of the question, “a tender-hearted doughnut, or an intoxicated clam?”

My question remains, however:  what’s the nineteenth-century version of “naked and face-down in a Denny’s parking lot?”

 

 

6 thoughts on “Best use of “an oppressed bootjack” in a sentence?

  1. My question remains, however: what’s the nineteenth-century version of “naked and face-down in a Denny’s parking lot?”

    I am a nice guy so I would not know, but if I were to speculate it involved Rimbaud, absinthe, and the Bois de Bologne

    Like

  2. “An oppressed bootjack” reminds me that I’d like to steal one of those Greek columns underlying the busts behind the gamebrarians, to place it under a miniature 1745 cheap reproduction French globe that I have. Anyone out there know where you can actually get those things, without having to resort to the “smash-and-grab” methodology that I can’t bring myself to try on the street? Every time I see one in a flower shop, a coffee shop, or some other retail venue, doing its decorative duty, and ask the proprietors, it almost seems as though it’s some kind of a cult thing, where you have to know somebody. Hopefully this bootjack didn’t lead me into a threadjack, which is one level beneath smash-and-grab.
    Face down in parking lot puts me in mind, for now, of that awful biker thing in Waco.

    Like

Let me have it!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.